Passeurs de langues
Passeurs de langues en quelques mots
L’objectif est de proposer à ceux qui en ont besoin, des bénévoles à même d’apporter une aide à la traduction dans des situations du quotidien (par exemple, un rendez-vous médical, une inscription scolaire…).
Euskal Babel se pose en tant qu’intermédiaire entre les structures et les bénévoles engagés dans le projet. Notre but est donc de trouver la personne adéquate pour chaque intervention, afin de créer un lien social et non une simple relation d’interprétariat. C’est pourquoi un délai de quelques jours peut être nécessaire pour la mise en relation.
J’ai besoin d’interprète
Déjà une trentaine de langues sont disponibles.
Je suis une structure, un accompagnant, ou une personne ne parlant pas le français.
Euskal Babel met à ma disposition des bénévoles « passeurs de langues », volontaires pour traduire ponctuellement des échanges et des entretiens avec des personnes allophones.
1.
2.
3.
Je peux aider ?
Rejoins l’équipe, deviens Passeur de langues bénévole.
Je parle une ou plusieurs langues autres que le français et je veux aider à la médiation linguistique pour l’intégration de personnes qui ne parlent pas encore notre langue.
Je souhaite faire partie de l’équipe de bénévoles ayant déjà rejoint Euskal Babel.
1.
2.
3.
Selon les besoins, Euskal Babel me propose ponctuellement des interventions
Informations pratiques
>
Venez nous voir aux permanences à Bayonne :
Mardi et Jeudi de 14h à 17h / 3Bis-Maison des Habitants – 3 bis esplanade Jouandin
Vendredi de 14h à 17h / Chalet Louis – 14 rue Aristide Briand
>
Contactez-nous :
Tél: 05 25 23 00 11
Mail: passeursdelangues@gmail.com